본 논문은 명청의 筆記와 문학작품에 수록된 口技 관련 기록을 통해 구기의 기원과 발전 및 공연방식에 따른 종류에 대해 살펴보았다. 구기는 중국의 전통 공연 예술의 하나로, 입, 혀, 후두, 코 등의 신체기관을 이용해 각종 소리를 모사하는 기예이다. 구기는 송나라 때 무대에 정식으로 등장했으며, 공연방식에 따라 明口와 暗口로 구분된다. 명구는 말 그대로 얼굴을 공개하고 하는 구기로, 현장에서 능력을 검증받았기 때문에 새나 개와 같은 동물의 소리, 일상에서 자주 들을 수 있는 소리, 그리고 전국 각지의 사투리 등 사람들이 잘 알고 있는 대상을 주로 모사했다. 따라서 얼마나 정확하게 모사하느냐 즉 노력의 여하에 따라 현장의 반응이 달라지는 몸의 예술이다. 암구는 장막을 쳐놓고 하는 구기로, 명나라 때 처음 출현해 청나라 때 활발하게 공연되었다. 암구는 예인이 혼자서 상황을 만들어내고 연기하며, 사람들 역시 자신의 두 귀를 통해 소리를 들으며 혼자서 상상하고 마음으로 느끼는 심상의 예술이다. 암구는 象聲戱, 隔壁戱, 說黑話, 被單戱라고도 불렸는데, 구기가 이렇게 다양한 명칭으로 불렸다는 것은 그 속에 담긴 이야기가 많고, 이를 향유하는 계층이 폭넓었음을 의미한다.
This paper explores the origins, development, and types of Kǒujì (Vocal Imitation) through records related to kǒujì found in the writings and literary works of the Ming and Qing dynasties. Kǒujì is a form of traditional Chinese performing art that involves imitating various sounds using body parts such as the mouth, tongue, larynx, and nose. Kǒujì officially appeared on stage during the Song Dynasty and is divided into Míngkǒu(Public performance) and Ankǒu(Performance behind a screen) based on the style of performance. Míngkǒu is an Vocal Imitation where the face is openly displayed, and since the performer's skills are verified on the spot, they typically imitate well-known figures or sounds. Examples include the sounds of animals such as birds or dogs, sounds commonly heard in daily life, and various regional dialects from across the country. Therefore, it is a form of body art where the reaction at the scene varies depending on how accurately the imitation is, that is, on the level of effort put in. Ankǒu is an Vocal Imitation where the face is covered behind a curtain, and it first appeared during the Ming Dynasty and was performed actively during the Qing Dynasty. Ankǒu is a form of art where the performer creates and acts out a situation alone, and the audience, through their ears, listens to the sounds and imagines and feels it in their minds, making it an art of imagination. Ankǒu, in Beijing, is known as Xiàngshēngxì(象聲戱) (a performance that imitates sounds), in Hangzhou as Gèbìxì(隔壁戱) (a performance done behind a curtain), in Nanjing as Shuōhēihuà(說黑話)(a story told in a dark place), and in Sichuan as Bèi dān xì(被單戱)(a performance done under a cloth). The fact that Kǒujì was referred to by such various names indicates that it contained many stories and that the audience enjoying it was diverse.
1. 들어가며
2. 구기의 기원
3. 구기의 발전과 특징
4. 나오며
(0)
(0)