학술저널
題目:漢語自動分詞--中韓機器飜譯之初步階段隨着最近中韓兩國的頻繁交流,非常需要中-韓或韓-中機器飜譯之開發.因此本文初步探討漢語自動分詞.因爲漢語自動分詞是中文信息處理的基礎工程,也是中韓機器飜譯之初步階段.第1章, 簡單介紹機器飜譯及其方法論. 第2章, 簡介漢語語法的語言單位.第3.4章, 討論漢語分詞的基本規律及具體方法.該章分12個詞類, 比較詳細探討漢語分詞的方法. 第五章, 討論漢語分詞的一些問題, 如未登錄詞及重義現象. 第6章, 略述國內的中-韓或韓-中機器飜譯硏究情況. 到目前爲止,這門學科仍有待積極開發,希望以後年靑的硏究生多加入機器飜譯硏究之行列.
1. 기계 번역과 방법론
2. 中國語 문법의 言語 단위
3. 中國語 단어 自動 분리의 기초
4. 中國語 품사별 단어 분리
5. 中國語 단어 분리의 문제점
6. 맺는 말
參考文獻
(0)
(0)