상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

한국인 화자의 중국어 의문문 억양 분석 연구

  • 0
한국중국언어학회.png

本論文主要考察了韓國人的漢語疑問句語調, 旣漢語疑問句的句調,停頓,重音實驗。實驗文章是日常生活中常見的有標疑問句四个類型共20个文章。利用語言分析器 ― Praat 把8名韓國人的語調跟中國人的語調進行比較,分析了其差異。此外還考察了句末聲調對語調的影響。實驗結果如下,第一,漢語疑問句的句調大部分人認爲是升調,實際上在繪話中幷不都表現爲升調。卽漢語作爲聲調語言,句調受句末聲調的影響, 呈現出多樣的形式,大體上,句末聲調是輕聲或1聲時句調呈現爲平調, 2聲或3聲時句調呈現爲升調, 4聲時則呈現爲降調。第二,從漢語疑問句語調的停頓實驗看來,中國人因漢語是其母語,不用特意去强調,停頓也比較自然,而韓國人則因爲漢語不是母語,不得不對停頓重視,在讀文章時除了熟悉的文章以外,比起中國人的句中停頓偏長。此外停頓與文章的長度也有一定的聯系,文章越長停頓上的差異或誤差更多。第三,從漢語疑問句的重音實驗看來,每个實驗者根据會話需要可能有些不同,但大體上如不特意加特殊的感情成分,重音主要落在該文章的中心語上,卽是非問的重音一般落在該句的中心詞上,特指問的重音一般落在該句的疑問詞上, 正反句的重音一般落在該句的肯定否定形式上, 選擇句的重音一般落在“還是”這樣的疑問標志上。此外,漢語疑問句的語調還跟漢語學習期間,學習方法,漢語水平等有一定的關系。漢語學習時間長,發音比較准確的實驗者在疑問句語調上也與中國人相差無几,但學習時間較長,可漢語發音上還有一定差距的實驗者則不能同時說好漢語語調和聲調。總上所訴,學習漢語語調時語調不能跟聲調分開單獨學習,要在學聲調之后與語調一幷去練習,才能取得更好的效果。而且在語調敎育中除了以往聽覺上的反復模仿之外,還可從視覺上確認漢語語調曲線,在更短的時間內熟練掌握聲調和語調。

1. 서론

2. 실험목적과 실험방법

3. 실험분석

4. 결론

參考文獻

(0)

(0)

로딩중