The theory of intersubjectivity has a strong explanatory power, which can be used to reinterpret and understand some linguistic phenomena, usages and rules in Korean and Chinese, especially some so-called marked usages. From the perspective of intersubjectivity, this paper focuses on the unconventional usage of first-person and second-person deixis in Korean and Chinese, including two aspects: the anti-pre-emptive usage between personal deictic pronouns and nominal components such as address terms, and the usage of pronoun dislocation between the deictic pronouns. The marked referential form has strong context dependence, which is not accidental, but the embodiment of the speaker's communication strategies. We believe that intersubjectivity is the fundamental reason for the emergence or existence of this phenomenon. The unconventional usage of first-person and second-person deixis in Korean and Chinese has the discourse functions of “indirect pragmatic projection”, “stance marking function”, “alliance relationship construction”, “identity status representation”, “optimal relevance establishment”, “dynamic regulation of pragmatic distance”, “pragmatic ambivalence”, “communication viewpoint stance”. These discourse functions are the concrete manifestations of intersubjectivity. It can be said that the unconventional usage of the first-person and second-person deixis in Korean and Chinese is an expression with strong intersubjectivity.
交互主观性理论具有较强的解释力,可以用来重新诠释和理解韩汉语中的一些语言现象、用法和规则,特别是一些通常所谓的有标记用法。本文从交互主观性视角切入,重点探讨了韩汉语第一二人称指示语的非常规用法,包括两个方面的内容:人称指示代词与称谓语等名词性成分之间的反先用用法,以及指示代词之间的指代错位用法。非常规的的指称形式具有较强的语境依赖性,该现象的出现不是偶然的,而是话者交际策略的体现,常规指称形式与非常规指称形式在功能上互补,相辅相成。我们认为,交互主观性是该现象产生或存在的根本原因,韩汉语第一二人称指示语的非常规用法所具有的“间接语用投射”、“立场标记功能”、“同盟关系构建”、“身份地位表征”、“最佳关联建立”、“语用距离动态调控”、“语用模糊”、“交际视点站位”等语用功能都是交互主观性的具体体现。可以说,韩汉语第一二人称指示语非常规用法的表现形式是具有较强交互主观性的表达。
1. 问题的提出
2. 交互主观性理论
3. 韩汉语第一二人称指示语非常规用法的交互主观性解析
4. 结论
(0)
(0)