상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

중국어 교육을 위한 부사 ‘就’의 의미와 용법 연구 - 초·중·고급 중국어 교재의 예문 분석을 중심으로

A Study on the Use of Adverb '就' for Chinese Education : Based on the Analysis of Example Sentences in Elementary, Middle, and Advanced Chinese Textbooks

  • 0
한국중국언어학회.png

현대중국어 부사 ‘就’는 『現代漢語頻率詞典』에 수록된 8,000개의 단어 중 11위로, 부사 중에서는 1위를 차지할 만큼 사용빈도가 높고, 중국어 교육평가 요목인 『新HSK大綱(2015)』에서는 HSK 2급 문법 항목으로 제시하고 있어 초급 단계에서부터 학습해야 할 핵심 단어 중 하나이다. 본고는 중국어 교육을 위한 부사 ‘就’의 의미와 용법을 초·중·고급 중국어 교재의 예문 분석을 통하여 분석하고, 분석한 결과 고찰 및 교육 방안을 제언하였다. 그 결과는 다음과 같다. 첫째, 기존의 선행연구를 참고하여 어법서와 사전에 제시된 부사 ‘就’의 의미와 용법을 종합적으로 검토하여 접속부사, 시간부사, 범위부사, 어기부사로 재분류하여 의미와 용법을 정리하였다. 둘째, 초·중·고급 단계별 중국어 교재분석을 통하여 전반적으로 많이 쓰이는 접속부사를 다음으로 초급에서는 시간부사가 중급에서는 범위부사가 고급에서는 어기부사가 높은 빈도수를 나타냈다. 셋째, 한·중 저자별 중국어 교재분석을 통하여 중국 저자의 교재가 한국 저자의 교재보다 4배 가까운 사용을 보였다. 반면 교재 내 문법 설명은 오히려 한국 저자의 교재에서 비교적 상세히 여러 용법을 설명하고 있고 중국 저자의 교재에서는 본문에 부사 ‘就’가 출현함에도 문법 설명이 부재한 예도 있었다. 넷째, 『標準 (2021)』와 본고에서 재분류한 접속부사, 시간부사, 범위부사, 어기부사를 대조하여 초급부터 고급까지의 단계별 교육 방안을 제언하였다.

The Adverb '就' in Modern Chinese is ranked 11th out of 8,000 words listed in the “Frequency Dictionary of Modern Chinese,” making it one of the most frequently used adverbs. It is also listed as a grammar item in the “New HSK Syllabus (2015),” which is a Chinese language proficiency test, indicating that it should be learned from the elementary level. This study analyzes the meaning and usage of the adverb '就' for Chinese education through the analysis of example sentences in elementary, intermediate, and advanced Chinese textbooks. Based on the analysis, the study provides reflections and suggestions for educational approaches. The following are the results: First, by reviewing previous studies, the meanings and usage of the adverb '就' as presented in grammar books and dictionaries are comprehensively examined and classified into conjunction adverbs, temporal adverbs, range adverbs, and concessive adverbs. Second, through the analysis of Chinese textbooks at different levels, it is found that conjunction adverbs are generally more frequently used at the elementary level, temporal adverbs at the intermediate level, and concessive adverbs at the advanced level. Third, through the analysis of Chinese textbooks by Korean and Chinese authors, it is observed that Chinese-authored textbooks have nearly four times more usage of the adverb '就' compared to Korean-authored textbooks. However, Korean-authored textbooks provide relatively detailed explanations of various usages, while some Chinese-authored textbooks lack grammar explanations even when the adverb '就' appears in the text. Lastly, by contrasting the conjunction adverbs, temporal adverbs, range adverbs, and concessive adverbs reclassified in this study with the categories in the “Standard (2021),” suggestions for educational approaches at each level, from elementary to advanced, are proposed.

1. 서론

2. 부사 ‘就’의 의미와 용법 분류

3. 중국어 교재 분석

4. 분석 결과 고찰 및 교육 방안 제언

5. 결론

(0)

(0)

로딩중