본고에서는 고대 중국어의 平, 上, 去, 入聲의 성조가 베트남 한자음에서 초기에는 어떤 성조로 읽혔고, 이후의 한자음에서는 또 어떤 성조로 읽혔는지 중국어의 사성(四聲)과 베트남어 각 성조의 상관관계를 고찰하고, 한자가 베트남으로 전해진 시기의 성조와 이후 성조가 어떤 음운 조건으로 인해 변화되어 지금의 성조를 갖게 되었는지에 대해 통시적으로 고찰하여, 중국어 성조가 베트남어에 미친 영향을 구체적으로 파악하고 중국어 거성 및 상성의 기원에 대한 학설을 보완하려 했다. 연구 결과 성조가 어말 자음에서 비롯했다는 학설은 성립하기 어렵다고 보았다. 또한 중국어의 평, 상, 거, 입 네 성조체계는 베트남 한자음의 성조체계와도 대응되는데, 성모의 유무성 여부에 따라 두 개의 음역으로 나뉜 것까지 동일하므로, 베트남어의 성조는 중국어 성조의 영향을 받은 것으로 결론을 내렸다.
Haudricourt believed that Vietnamese originally had no tones, but that tones were produced by the final consonant. He also proposed the theory that the falling tone and rising tone in Chinese also originated from the final consonant. This paper examines the correspondence between the four tones of Middle Chinese and the tones of Sino-Vietnamese, attempts to understand the influence of Chinese tones on Sino-Vietnamese tones, and supplements the theory on the origin of Chinese falling and rising tones. The results of the investigation show that the tones of Sino-Vietnamese have a strong correspondence with those of Middle Chinese, which means that the tones of Vietnamese are influenced by the tones of Chinese, but no evidence was found that the final consonant produces the tones of Chinese. 奥德里库尔认为越南语本来没有声调, 但是音节韵尾产生了声调。他还提出汉语的去声和 上声也起源于韵尾的理论。本论文考察了中古汉语的四声和汉越语声调之间的对应关系, 还 试图了解汉语声调对汉越语声调的影响, 并补充有关汉语去声和上声起源的理论。考察结果 显示汉越语的声调和中古汉语有很强的对应关系, 从而可以知道越南语的声调受到汉语声调的 影响, 但是沒能找到韵尾产生汉语声调的证据。
1. 머리말
2. 선행 연구 검토
3. 중국어와 베트남어 성조의 상관관계
4. 맺음말
(0)
(0)