상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

한국인 중국어 학습자를 위한 담화표지 這個와 那個의 기능 연구

A Study on the Pragmatic Functions of the Chinese Discourse Markers zhege and nage for Chinese Language Education

  • 4
한국중국언어학회.png

본고의 목적은 실제 담화에서 사용되는 중국어 담화표지 這個와 那個의 기능을 분석하는 데에 있다. 담화표지는 대화 참여자들이 구어에서 문장을 처리하는 방식을 반영하고 있다. 담화표지로서의 這個와 那個는 담화에서 기본적인 의미 대신 화제 시작/화제 전환, 공백 메우기, 말차례 가지기, 후속 내용 강조하기 등 담화적 기능을 수행하고 있다. 연구 결과에 따르면 這個와 那個의 가장 핵심적인 기능은 각각 후속 내용 강조하기와 공백 메우기임을 알 수 있다. 그리고 이 두 담화표지는 말차례 중간에 자주 나타나며 말차례 시작 부분에 사용되는 경우가 매우 드물다. 일부 연구에서 這個가 那個보다 더 자주 사용된다고 주장하였으나 이 연구에서는 這個보다 那個가 더 많이 사용된다는 결과를 얻었다.

This study aims to reveal the pragmatic functions of the Chinese discourse markers zhege and nage as used in actual oral discourse, and to apply it to the education of discourse markers zhege and nage for Korean Chinese learners. This study shows that these discourse markers reflect the participants’ ways of handling sentences in oral narrative context. As discourse markers, zhege and nage do not express their usual meanings in colloquiallanguage of “this” and “that,” respectively, but rather serve different pragmatic functions: Zhege and nage play the roles of “starting/changing the topic,” “filling blanks,” “turn-taking cue,” “emphasizing subsequent content,” and other pragmatic functions in daily dialogue. Among these,the core functions of zhege and nage are “emphasizing subsequent content” and “filling blanks,” respectively. Both are more frequently used in the middle of the turn and rarely at the beginning of the turn. Some studies have suggested that zhege is used much more frequently than nage; however, this study found that nage is used much more frequently than zhege.

1. 서론

2. 중국어 這個와 那個의 담화 기능에 관한 연구

3. 這個와 那個의 담화 기능 및 사용 양상

4. 담화표지 這個와 那個교육을 위한 제언

5. 결론

(0)

(0)

로딩중