상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

현대 중국어 ‘好(hào)’의 의미와 용법 고찰

A study on the semantics and usage of ‘hao(hào)’ in Mandarin

  • 1
한국중국언어학회.png

현대 중국어의 ‘好’는 상성(上聲)과 거성(去聲)의 두 성조를 가진다. 상성으로 읽히는 ‘好(hǎo)’는 다양한 의미와 용법을 가지며, 단독으로 술어로 사용되거나 다른 술어의 전치 또는 후치 성분으로 사용된다. 이에 비해 거성으로 읽히는 ‘好(hào)’는 비교적 단순한 의미와 용법을 가지는데, 뒤에 기타 성분을 수반하지 않고 단독으로 사용될 수 없다. 본고는 ‘好(hào)’를 ‘~하기 좋아하다, ~하는 것을 즐기다’를 나타내는 ‘好①’과 ‘~하기 일쑤다, ~하는 경향/습성이 있다’를 나타내는 ‘好②’로 나누고, ‘好①’과 ‘好②’의 용법 및 의미·통사적 특징을 종횡(縱橫) 양방향으로 고찰해 보았다. 통시적으로는 ‘好①’과 ‘好②’가 가지는 의미와 용법의 변화·발전 양상 및 상호 관계를 밝히고, 공시적으로는 ‘好①’과 ‘喜歡’, ‘好②’와 ‘容易’의 비교 분석을 통해 ‘好①/②’ 고유의 통사적 특징을 분석하였다.

‘Hao’ has two distinct tones in Mandarin: the third tone (falling and rising tone) and the fourth tone (falling tone). The third tone ‘hǎo’ has various meanings and usages, it can be used alone as a predicate, as well as a prior or posterior component of a predicate. In contrast, the fourth tone ‘hào’ cannot be used alone and must be accompanied by other components. This paper divides ‘hào’ into ‘hào①’ indicating ‘like’ and ‘hào②’ indicating ‘often/habitually/easily’, and aims to analyze the usages, semantic properties, and syntactic characteristics of ‘hào①’ and ‘hào②’. From a diachronic perspective, this paper explores how ‘hào①’ and ‘hào②’ obtained and developed their meanings and functions over time, as well as the correlation between each. Synchronously, this paper compares ‘hào①’ with ‘xihuan’ and ‘hào②’ with ‘rongyi’ to examine the unique syntactic features of both ‘hào①’ and ‘hào②’.

1. 서론

2. 연구 동향

3. 동사 ‘好(hào)’

4. 부사 ‘好(hào)’

5. 결론

(0)

(0)

로딩중