‘不行’, ‘可以’가 정도보어가 되는 ‘X得不行’, ‘X得可以’는 감정이나 심리상태 등의 정도가 아주 심함을 나타낸다. ‘不行’, ‘可以’가 정도보어로 사용되면 원의미는 탈색되고 정도의 의미만 나타내는데, 이것은 ‘不行’, ‘可以’의 문법화 정도가 매우 높음을 시사한다. ‘不行’, ‘可以’는 주관화를 통한 의미적 추상화, 양태성의 증가에 의해 정도보어로 흡수될 수 있었다. ‘X得不行’, ‘X得可以’는 화용론적 관점에서 보면 세 가지 의미를 지닌다. 첫째, ‘X得不行’, ‘X得可以’는 협력의 원리 중 양의 격률을 의도적으로 무시함으로써 화자는 청자로 하여금 발화의 숨은 의미를 알아차리도록 하며 청자의 적극적인 반응을 유도한다. 둘째, ‘不行’, ‘可以’는 화자의 주관적인 태도나 관점을 나타내는 양태의 범주에 속한다. 양태는 화자 스스로 인식한 감정에 대한 믿음에서 출발하는 것이므로 ‘X得不行’, ‘X得可以’는 화자의 확신/단정의 어기를 나타낼 수 있다. 셋째, 정보의 초점은 통상적으로 문장의 뒤쪽에 오고, 그런 면에서 보면 ‘X得不行’, ‘X得可以’에서 ‘不行’, ‘可以’는 정보의 초점에 해당한다. 그러나 그것은 우리가 기대하는 새로운 정보가 아니라 화자의 의식 속에 존재하는 비실재적 정보라는 점에서 감정적 강세 또는 감정적 초점으로 보았다.
‘buxing(不行)’ and ‘keyi(可以)’ are used as complement of degree in the ‘X得不行’ and ‘X得可以’ to indicate the degree of psychological state or emotion reaches the extreme. In this case, ‘buxing(不行)’ and ‘keyi(可以)’ have a very high degree of grammarization because their original meaning are discolored and represent only the meaning of the degree. This paper considered ‘X de buxing(X得不行)’ and ‘X de keyi(X得可以)’ from a Pragmatics perspective, the results are as follows: First, ‘X de buxing(X得不行)’ and ‘X de keyi(X得可以)’ are expressions that intentionally violate The maxim of quantity of Grice’s principle of cooperation. This makes the listener aware of the hidden meaning of the speaker, and is highly related to the context. Second, ‘X de buxing(X得不行)’ and ‘X de keyi(X得可以)’ have modalitat that represent the speaker’s psychological attitude or perspective. This means that the speaker has a strong belief in the emotions he perceived. Third, the focus of information is usually placed at the end of the sentence and the information placed at the end of the sentence is more considered new information. Therefore, ‘buxing(不行)’ and ‘keyi(可以)’ in the ‘X de buxing(X得不行)’ and ‘X de keyi(X得可以)’ are the focus of the sentence. However, it is not the absolute information focus but the emotional stress given by the speaker. In other words, it is the relative information focus.
1. 들어가며
2. ‘不行’, ‘可以’와 정도 의미의 관계
3. ‘X得不行’과 ‘X得可以’의 화용론적 분석
4. 나오며
(0)
(0)