본고는 心部 한자를 대상으로 《설문해자》(大徐本)의 뜻풀이(釋義)와 한글 워드프로세서 한자사전의 대표 훈과 의미항목을 비교․분석하여, 《설문해자》의 뜻풀이가 현재까지 어느 정도 지속성을 갖고 전승되고 있는지 고찰하고자 한다. 한글 워드프로세서의 한자사전은 HWP 및 MS 워드의 한자사전을 대상으로 분석하였으며, 표제항의 정보가 상대적으로 많은 HWP의 한자사전을 중심으로 분석하였다. 본문에서는 《설문해자》의 뜻풀이가 한글 워드프로세서 한자사전에 ‘전승된 心部 한자’와 ‘전승되지 않는 心部 한자’의 두 가지로 구분하고 정량적 분석 결과를 제시하고, 특히 《설문해자》 뜻풀이(釋義)와 한글 워드프로세서 한자사전에 기재된 대표 훈이 다른 心部 한자를 중점적으로 설명하였다. 분석 결과, 《설문해자》에 수록된 상당히 많은 수량의 心部 한자의 뜻풀이가 HWP 한자사전에 제1 의미항목에 수록되어 있으며, HWP 한자사전에 완전하게 또는 불완전하게 전승되어 보존되어 있다. 《설문해자》의 뜻풀이와 HWP 한자사전의 대표 훈이 일치하는 心部 한자는 263자 중에 161자로 61.2%이며, HWP 한자사전의 다른 의미항목과 일치하는 것을 포함하면 263자 중에 187자로 약 71%이다. 그리고 HWP 한자사전의 의미항목과 《설문해자》 心部 한자의 뜻풀이가 유사한 것까지 포함하면 216자로 약 82%이다. 이를 통해서 《설문해자》 뜻풀이를 우리말로 해석할 때 HWP의 한자사전의 활동 가능성을 살펴볼 수 있다.
This paper examines the Chinese characters with Radical 心 in a comparative analysis on definitions in Shuowen Jiezi (Daxuben) and the representative meaning and senses of meaning in the Chinese dictionaries provided by Hangul word processor (HWP) with the aim to fathom the continuity of the definitions of Shuowen Jiezi to the present day. As to Chinese character dictionaries, those provided by HWP and MS Word have been analyzed - HWP’s Chinese character dictionary, in particular, for its relative abundant information on the entry words. For the study, the Chinese characters with radical 心 are divided into two categories: the characters whose definitions in Shuowen Jiezi are 'handed down' and 'not handed down' in the dictionaries of Hangul word processors. Then the results of a quantitative analysis have been presented with focus on those Chinese character with Radical 心 that have different the representative meaning from the definitions in Shuowen Jiezi. The analysis shows that a considerable definitions of the Chinese characters with Radical 心 contained in Shuowen Jiezi are used as the first definition item in HWP’s Chinese character dictionary and handed down in either perfect or imperfect preservation. There were 161 out of 263 (61.2%) Chinese characters with Radical 心 that have identical definitions of Shuowen Jiezi and HWP Chinese character dictionary’s representative meaning. Including those that are identical with the successive definition items in HWP Chinese character dictionary, the number increased to 187 out of 263 characters (71.2%). And, to include those that have similar definitions of Chinese characters with Radical 心, there were 216 characters or 82%. By this research result, we see a potential in utilizing HWP Chinese character dictionary in translating the definitions of Shuowen Jiezi in Korean.
1. 서론
2. 『설문해자』와 한글 워드프로세서 한자 사전의 뜻풀이
3. 한글 워드프로세서 한자사전에 나타나는 『설문해자』 心部 한자의 뜻풀이 전승 양상
4. 결론
(0)
(0)