상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

高麗大藏經 內 佛經音義書의 『說文解字』 인용 유형분석

A Study on 'Shuowen Jiezi' quoted in the Buddhist Dictionary in the Tripitaka Koreana

  • 0
한국중국언어학회.png

Buddhist dictionary(‘佛经音义’) is to explain the Buddhist sutra pronunciation vocabulary literature, which cited a variety of 'rhythmic dictionary(韻書)’ and ‘wordbook(字書)’. Although the citation of this large amount of data is helpful to proofread ancient books, it is inconvenient to proofread ancient books due to the inconsistency of some references. This paper through the analysis of “Shuowen Jiezi” cited examples(in the ‘Tripitaka Koreana 佛经音义'), summed up the references problems and characteristics, and points out the method of literature collation of reasonable and effective.

佛经音义是解释佛经中词汇的文献,其中引用多样的韵书和字书。这种大量资料的引用有助于古书校对,同时也因为某些引用的内容不一致,对古书校对带来不便。因此本稿通过高丽大藏经<佛经音义>中引用的≪说文解字≫的例子,归纳出文献引用时出现的各种问题和特征,并指出文献校对的合理而有效的方法。

1. 서론

2. 高麗大藏經 佛經音義의 『說文』 인용 현황

3. 高麗大藏經 佛經音義의 공통된 『說文』 인용 例 분석

4. 결론

(0)

(0)

로딩중