상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

近代 漢語 入聲에 관한 고찰 - 朝鮮時代 譯音書를 中心으로

A Study on Ru-sheng(入聲) in Modern Chinesee Endings of Chinese of the Song Dynasty

  • 0
한국중국언어학회.png

朝鲜时代译音书《洪武正韵译训(1455)》、《四声通考》、《翻译老乞大》、《翻译朴通事 (1515)》、《四声通解(1517)》是汉语对音著作。这几部汉语对音著作凡例的有关近代汉语入声的记录,对近代汉语入声问题的研究有参考价值。 因为这几部汉语对音著作是代表15、16世纪中国地区汉语共同语的语音记录。在这些著作里面我们可以发现三种语音现象,即正音、俗音、今俗音。其中,俗音或者今俗音的名称代表当时中国北方的现实语音。 经过近代汉语对音著作分析之后, 我们得到了如下的结果。 第一,15世纪之前,在中国北方语音里面有入声。 第二,-p-t-k 入声韵尾合并而变为喉塞音(-ʔ). 总之, 汉语入声的消失不是《中原音韵》出现的14世纪,而是16世纪以后。

(0)

(0)

로딩중