겸어문의 구조는 ‘N1 + V1 + N2 + V2’인데, 중국어의 여러 문형들 중, 겸어문과 비슷한 유형의 문형들이 존재한다. 동일하거나 유사한 문형을 겸어문과 변별해냄으로써 겸어문에 대한 이해를 높이려고 하였다. 통사론, 의미론, 화용론의 여러 어법 기제들을 활용하여 겸어문과 유사한 문형을 구별하였다. 실제 중국어 교학에서, 중국어를 배우는 외국 학습자들은 겸어문을 잘못 사용하는 오류 문형을 많이 구사하게 된다. 영국의 응용언어학자 S.P Corder는 언어착오를 失誤(실수 mistake)와 偏誤(오류 error)로 나누어 설명하였다. 실수는 화자가 긴장하거나 언어규칙을 소홀히 한 상태에서 우연히 생겨나는 단순적인 실수로 일종의 임시적인 현상이다. 반면, 오류는 모어와 외국어의 차이에서 생겨나는 규칙적인 착오로, 외국어를 배우는 화자에게서 주로 생겨난다. 따라서 우리는 근원적인 실수인 오류에 더 주목할 필요가 있다. 이 글은 이러한 근본적인 실수인 오류가 생겨나는 원인을 살펴보고자 한다. 이글에서는 오류 유형 분석과는 별개로, 실제 오류가 생기는 원인과 이유가 무엇일까? 라는 근원적인 물음을 갖고 논리를 전개하였다. 모국어가 아닌 제2외국어를 학습하는 외국인 학습자 입장에서 생길 수 있는 오류의 원인을 유형별로 분석하였다. 모국어와 외국어의 차이에서 생겨날 수 있는 오류 발생의 원인과 외국어 학습 과정 자체에서 일어날 수 있는 오류 발생의 이유도 함께 고찰하였다.
“Jianyuju”(‘N1 + V1 + N2 + V2’) is a predicate type that arouses people’s constant discussion. In Modern Chinese “Jianyuju” means a sentence with its object plays as subject of the second verb simultaneously. This “Jianyuju” pattern is commonly used in our daily life. However this language phenomenon is not aroused due attention in the process of teaching Chinese to foreigners as a second language, which results many errors of its uses of foreign students. The second chapter is the distinction of “Jianyuju”, analyzed similar sentence of “Jianyuju” with syntactic, semantic and pragmatic distinction. The third chapter are the reasons of error analysis, analyzed tha reasons of the occurrence of errors. They are the target language knowledge’s negative migration, Chinese pivotal sentence itself is complicated and difficult to learn, the negative transfer of native language, communication strategies of the learners, teachers influence on grammar point explanation is not clear enough. The conclusion part is the summary of the results of the paper.
1. 들어가기
2. 겸어문과 유사한 문형 변별
3. 겸어문의 오류 문형 원인 분석
4. 나가기
(0)
(0)