상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

『可洪音義』 說解의 “應和尙以某替之, 非也” 考察

The Investigate of Kehong's “應和尙以某替之, 非也”

  • 0
한국중국언어학회.png

『可洪音義』是由五代後晋時期的可洪編撰的,從時間的順序上來看,它要比『玄應音義』晚大約300年。書中收錄了大約11萬2千多條詞條,是歷代音義書中收錄詞條最多的一本。『可洪音義』一共30卷,書中除了收錄了一般佛經的文字和詞語的音義以外,還對『玄應音義』和 『慧琳音義』等音義書進行了校對。在第25卷中,可洪對『玄應音義』註釋中使用的詞語和文字的音和義進行了更為詳細地註釋,他不但指出了『玄應音義』的錯誤指出,同時還對錯誤的地方進行了校對,這樣的工作幫助人們去更好地理解『玄應音義』的註釋。特別是玄應用另外一個字代替了佛經原文中原來使用的字。對此可洪用“應和尙以某字替之,非也”這句話來指出玄應的錯誤,并加上了自己校對的內容。由此我們可以知道可洪和玄應對於佛經中使用的“某一個字”有不同的見解。本文以此為出發點,把可洪和玄應的不同見解進行分類,考察這些不同的見解到底有哪些類型,同時從這些不同的現象中找出產生不同的原因,並且儘可能地指出哪一個見解才是最適當的。

1. 서론

2. 『可洪音義』 “應和尙以某字替之, 非也”例 類型

3. 『可洪音義』 “應和尙以某字替之, 非也”例 분석

4. 결론

(0)

(0)

로딩중