“Np+好/容易/难+V” 이 문형은 결코 어렵지 않지만, 한국 학생들의 이 문형에 대한 사용은 뜻밖에도 이상적이지 못하다. 본고는 중간언어 말뭉치의 고찰을 통해, 일부 문장들이 “Np+好/容易/难+V”를 사용하면 원래 나타내고자 했던 의미를 아주 간결하고 정확하게 표현할 수 있는데, 학생들이 이 문형을 사용하지 않고 형용사 술어문인 “A+很难” 문형을 사용한다는 것을 발견했다. 이러한 오류는 초중급 단계에서 더욱 명확하다. 본고는 또한 설문지조사를 통해 한국 학생의 “Np+好+V”와 “Np+容易+V”에 대한 사용 현황을 고찰하였는데, 조사 결과는 대부분의 한국 학생들이 불균형적으로 “Np+容易+V”를 주로 사용하고 있음을 보여준다. 본고는 “Np+好/容易/难+V”의 사용이 이상적이지 못한 원인으로 모국어의 간섭 외에, 중국어 교재를 구성할 때 “难易句式”를 하나의 언어항목으로 삼아 교재를 구성하고 그것에 대해 설명을 하였는지의 여부가 또 다른 주요 원인이라고 생각한다. 본고는 중국에서 출판된 교재의 한국어 번역본 교재 세 세트와 한국에서 출판된 교재 세 세트를 각각 고찰하였는데, 중국에서 출판된 세 세트의 교재는 모두 “Np+好/容易/难+V”를 다루지 않았고, 한국에서 출판된 세 세트의 교재 중 두 세트는 “难+V”를 교육 문법 체계 속에 포함시켰다. 그 중 《스피킹 중국어》는 “好/容易/难+V”를 하나의 문법 항목으로 삼아 체계적으로 설명하고 있는데, 이는 일부 교사들이 “Np+好/容易/难+V”를 이미 중요하게 생각하고 있음을 보여준다. “Np+好/容易/难+V”는 그 특정한 문형의 특징과 의미 자질을 지니고, 공통된 화용적 특징 및 사용 언어 환경을 지닌다. 본고는 최소한 중국어 교재에서 이 세 문형을 하나의 체계적인 문법 항목(“难易句” 혹은 “Np+好/容易/难+V”)으로 삼아 설명을 해야 한다고 주장한다. 그렇게 함으로써 중국어 교사와 학습자가 이 문형을 더욱 중요하게 여기도록 하고, 나아가 교육의 효과를 높일 수 있을 것이다.
“Np+好/容易/难+V” is not difficult, but the acquisition situation of Korean students is not ideal. Through the study of interlanguage corpus, we found some sentences using “ Np+好/容易/难+V ” could accurately express the meaning but some students have used the adjective predicate sentence pattern “A+很难/容易”. This bias phenomenon in the early stage of intermediate level is particularly distinct; at the same time, we also through test examines to study the acquisition situation of “Np+好+V” and “Np+容易+V”, the survey results show that the use two structure is not balanced, the majority of students achosen “Np+容易+V”. we think the main reason is Chinese teaching material whether the “Np+好/容易/难+V” as a language point arrangement and annotation. We studied the three sets of textbooks Chinese domestic Korean adapted version and three sets of Korean native published materials, found the native South Korea published three textbooks have two sets of teaching materials put importance on the “Np +好/容易/难+V” ,as a grammar point to interpret. “Np+好/容易/难+V” has aroused the attention of local teachers. “Np+好/容易/难+V” has its specific syntactic features ,semantic features and pragmatic features of the context. we think it should at least as a system of grammar points in Chinese Textbooks to attract Chinese teachers and learners' attention, and improve the teaching effect.
1. 引言
2. 难易句结构、语义分析
3. 韩国学生“难易句”偏误情况
4. 中韩教材“难易句”编排考察
5. 结语
(0)
(0)