상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

설문 조사에 근거한 중국어 문장부호 ‘分号’의어법 특성과 조사대상자 특성별 분석

Analysis of Chinese punctuation marks ‘fenhao(分号)’ according to grammatical Properties and Survey participant Properties Based on questionnaire survey

  • 3
한국중국언어학회.png

分号는 중국어 문장부호 중에서 자주 사용되는 부호 중 하나이지만 한국어에는 동일한 부호가 없어 중국어를 학습하는 한국인에게 기능이 다소 생소하 고 파악하기 어려운 부호라 할 수 있다. 과거, 중국어 문장부호에 대한 기존 연구는 대부분 문장부호의 전반적이고 대략적인 기능 개괄에 치중되어 있고 특히 分号의 기능에 대한 별도의 전문적인 연구가 거의 전무한 실정이다. 이에 본고는 실제적인 설문조사를 기반으로 중국어 학습자의 分号 사용에 대한 이해와 사용현황을 분석하고 현상의 원인을 고찰하고자 하였다. 본고의 설문조사 결과, 分号의 기능에 대한 이해(정답률 36.99%)는 逗号(66.35%)나 冒号(71.18%)에 비해 크게 낮은 것으로 나타났다. 문장 유형별로 보면, 복문의 의미유형이 ‘并列’,‘对比’ 인 문장의 경우 分号 정답률이 54% 이상으로 비교적 높은 수준을 보였으나 ‘选择’,‘转折’,‘因果’,‘分合’ 유형인 경우 29~35% 가량의 정답률을 보였다. ‘递进’ 유형은 24%로 가장 낮은 정답률을 보였다. 본고는 조사대상자에 따른 정답률의 차이를 파악하기 위해, 대상자의 개인 정보, 중국어 학습 정보, 중국체류 관련 정보 및 중국어 문장부호 학습여부 등의 상황과 分号 정답률간의 관계를 분석하였다. 분석 결과, 대상자의 반별 수준이 가장 큰 영향을 미치는 것으로 나타났으며 중국어 매일 사용여부도 영향을 미치는 것으로 나타났다. 또한 중국어 학습기간도 정답률과 일정한 상관성을 가지는 것으로 밝혀졌다. 그 외의 문장부호 교육 여부, HSK 시험 참여 여부, 국내/국내외/국외 학습기관 등 요소는 거의 영향을 미치지 않는 것으로 밝혀졌다. 이상의 분석결과를 종합해 보면, 分号의 정확한 사용에 직접적으로 영향을 미치는 요소는 조사대상자의 分号 기능에 대한 이해와 문장구조의 복잡성이다. 分号는 일반적으로 익숙한 평행병렬 관계의 복문(‘并列’,‘对比’) 외에 비평행병렬 관계의 다중복문(‘选择’,‘转折’,‘因果’,‘递进’)이나 ‘分合’ 유형의 문장에도 사용된다. 조사대상자들은 전자의 평행병렬 복문에서의 分号 기능은 비교적 익숙했지만 후자의 두 기능에 대한 인식 정도는 낮았으며 이는 해당 유형의 낮은 정답률로 반영되었다. 또한, 비평행병렬 관계 다중복문의 경우 구조나 의미관계가 단순한 평행병렬 복문보다 복잡하다는 특징을 가지는데 이 역시 이 유형의 정답률이 낮은 원인으로 작용했으리라 본다. ‘分合’ 유형의 경우, 문장 구조의 복잡성이 비교적 낮은 상황을 고려할 때, 구조의 복잡성보다는 해당 유형에서 사용되는 分号 기능에 대한 이해 부족을 낮은 정답률의 원인으로 볼 수 있다. 본고는 상술한 분석 결과를 기반으로 중국어 교육과정에서 중국어 문장부호, 특히 分号 교육의 필요성을 제기하고자 한다. 分号의 교육은 문장 유형별 정답률을 고려하여 비평행병렬 관계의 다중복문 유형과 分合 유형 문장에서 더욱 집중적인 교육이 요구된다. 교육 시기 면에서는 복문과 다중복문의 교육시기 순서에 맞추어 적절하게 진행되어야 한다. 또한 分号 교육은 복문의 구조, 층차, 의미관계에 대한 교육과 함께 시행되어야 할 필요가 있다.

在现代汉语标点符号当中, 分号是使用频率较高的标点符号之一。不过因为韩语里没有相 应的标点符号, 因此一般韩国学生很难掌握好分号的功能。到目前为止, 关于标点符号的研究 大都只是从整体上对它们的功能进行概括性的分析, 而对分号所进行的专题研究却寥寥无 几。因此, 我们采用问卷调查的方式, 对学生对于分号功能的了解和使用现况进行了考察。 根据调查结果, 学生对于分号功能的了解程度(即正确率为36.99%)远低于逗号 (66.35%)和冒号(71.18%)。我们按照复句结构的语义关系, 把分号所出现的文章分为“并 列”、“对比”、“选择”、“转折”、“因果”、“递进”、“分合”这7种类型并进行分析。结果显示“并列” 和“对比”的分号使用正确率较高, 约为54%, “选择”、“转折”、“因果”、“分合”的正确率为29~ 35%, “递进”的正确率最低, 仅为24%。 为了了解个人情况对分号使用所造成的影响, 我们还对被调查对象的个人信息、学习汉语 的经历、居住中国的经验和学习汉语标点符号的经历等因素进行了调查。根据调查结果, 被 调查对象的班级水平、每天说汉语与否等因素对能否正确使用分号造成很大的影响, 学习汉 语的时间也起到一定的影响。此外, 学习标点符号的经历、是否参加过HSK考试、在哪儿(国 内、国外或国内外)学习汉语等因素都不会造成太大的影响。 综上所述, 能否正确使用分号, 对分号功能的了解和文章结构的难度是最重要的两大因 素。分号除了熟悉的“平行并列”结构复句(如本稿的“并列“、“对比”)以外, 还出现在“非平行并 列”结构(“选择”、“转折”、“因果”、“递进”)和“分合”结构复句中。“非平行并列”的正确率偏低的 原因有两个。第一, 被调查对象对这种结构中所使用的分号功能了解不够;第二, “非平行并 列”复句的结构和语义关系比“平行并列”更复杂。此外, “分合”复句虽然结构本身难度不高, 但 因为被调查对象对这种复句中的分号功能不太熟悉, 因此也造成正确率较低。 上述的分析结果显示, 对汉语标点符号进行教育是十分必要的, 特别是关于分号使用的教 育。因为“非平行并列”和“分合”复句的正确率偏低, 因此在对分号进行教学的过程中, 更要重点 对这一方面进行讲解教学。

1. 서론

2. 본론

3. 결론

(0)

(0)

로딩중