본고는 ‘V上(来/去)’ 구문의 어법특성을 ‘来/去’ 부가를 중심으로 살펴보았다. 분석결과 ‘V上(来/去)’ 구문은 ‘来/去’ 부가가 수의적인 구문과 필수적인 구문, ‘来/去’를 부가할 수 없는 구문으로 구분된다. ‘来/去’ 부가가 수의적인 ‘V上(来/去)’ 구문은 이동의미와 접촉을 통한 실현의미를 표현한다. 이동의미는 다시 상향이동, 비상향이동, 배치이동으로 구분되며 접촉을 통한 실현은 부가의미와 결합의미로 세분된다. 이들 ‘来/去’ 부가가 수의적인 ‘V上(来/去)’ 구문은 [+상향]→[-비상향], [-목표점]→[+목표점], [+이동]→[+배치이동]→[+고정]→[+행위실현]으로의 점이적인 변화를 가진다. 이동의미는 공간적인 이동이 존재하기 때문에 이동방향을 묘사하는 来/去’ 부가가 완전히 수의적이지만, 접촉을 통한 실현의미는 이동이 아닌 행위의 실현지점을 주요 의미로 묘사하기에 이동의미에 비해 ‘来/去’ 부가가 제한적이고 출현빈도가 적다. ‘来/去’ 부가가 필수적인 ‘V上{来/去}’ 구문은 ‘上’, ‘来’, ‘去’의 방향의미가 추상영역으로 투사된 것으로 수준 향상, 정도 심화를 표현한다. 두 의미의 구문은 모두 ‘上’과 ‘来/去’가 긴밀하게 결합하여 고정된 형식으로 보인다. 문법화가 상당히 진행된 편이지만 ‘上’의 어휘의미를 다소 보유하며 ‘来/去’의 이동경로도 과정의 은유적 의미로 투사되어 나타난다. 증거성을 표현하는 ‘V上去’는 ‘去’의 부가가 필수적이며 다른 의미에 비해 가장 문법화 된 의미기능으로 보인다. ‘来/去’ 부가가 불가한 ‘V上’ 구문은 이동이나 행위의 경로 및 과정이 존재하지 않으며 행위나 상태의 실현지점만을 중점적으로 묘사한다. 따라서 경로나 과정을 묘사하는 ‘来/去’는 부가할 수 없다. ‘V上(来/去)’ 구문은 목적어 분포에 따라 다양한 통사 분포를 보이는데 본고에서는 ‘来/去’가 부가되는 동시에 목적어 논항의 의미역이 가장 다양한 ‘V上O{来/去}’ 구조를 중심으로 살펴보았다. ‘V上O{来/去}’ 구조는 이동의미에서 가장 보편적으로 사용되며 이때 출현하는 ‘O’는 처소와 대상논항이다. 처소논항은 대부분 1음절이라는 특징을 지닌다. 대상논항의 경우 ‘V’가 전달동사와 배치동사가 출현하며 이 때 ‘来/去’는 ‘O’의 이동방향을 표현한다. 만약 뒤에 다른 동사가 연속으로 출현하면 ‘来/去’는 ‘조건-목적’ 의미를 연결하는 기능을 가지기도 한다. 접촉을 통한 실현의미의 경우, ‘V’와 ‘上’의 이동의미가 사라지고 ‘V上’ 구조가 이동보다는 행위의 실현과 결과를 주로 묘사하기 때문에, ‘O’에 의해 ‘来/去’가 문미에 혼자 분리되어 분포될 경우 본래의 이동방향 의미를 유지하기 어렵다. 따라서 이동방향을 묘사하고자 할 경우, 대부분 ‘把OV上{来/去}’ 물론 ‘把’자문의 의미, 통사적 제약에 위배되지 않아야 한다. 구조나 ‘O’를 문두 주어위치에 두는 구조를 선호한다. 이처럼 ‘来/去’ 가 동사와 분리되거나 문미에 홀로 분포할 때 문법화 되는 현상은 몇몇 학자도 지적한 바이며 다른 방언에서도 발견되는 현상이다. 수준향상을 묘사하는 ‘V上{来/去}’ 구문의 경우, ‘O’ 논항이 출현할 수 있지만 ‘上’과 ‘来/去’가 긴밀하게 결합한 상태라서 ‘V上O{来/去}’ 구조를 선택하지 못한다. 본고는 ‘V上(来/去)’ 구문의 의미를 비교적 상세히 분류하고 의미에 따른 ‘来/去’ 부가 양상을 살펴보았다. 또한 ‘来/去’의 분포는 구문의미와 밀접한 관련성을 지니며, 특히 ‘来/去’의 문법화에 일정한 조건으로 작용한다는 사실을 알게 되었다. 본고의 분석결과는 향후 복합방향보어 전반에 대한 총체적인 분석에 작은 기반을 제공하리라 기대된다.
现代汉语“V上(来/去)”结构是一个多功能性的语法成分,意义繁多。在附加“来”,“去”问 题上呈现不对称的趋势。本文通过语料分析,对“V上(来/去)”的语义和结构,附加“来/去”的 条件进行定量分析。 首先,本文根据结合动词的语法特征,把“V上(来/去)”结构分为 ⑴可加也不可家“来/去” 的“V上(来/去)”,⑵必须加“来/去”的“V上{来/去}”,⑶不可加“来/去”的“V上”结构,每个结 构又可分为更小的语义类型。 其次,“V上(来/去)”句法结构按照“O”的分布产生几种不同形式。本文主要针对“V上O{来/ 去}”结构进行分析。分析结果显示,表示“位移”意义的“V上(来/去)”结构最普遍采用“V上O{来 /去}”形式,而较为语法化并表示“通过接触行为实现”意义的“V上(来/去)”结构选择“V上O{来/ 去}”形式比较少,而“把OV上{来/去}”或“OV上{来/去}”选择得比较多。尤其,不表示“行为实 现”而要表示“对象的位移”的时候,这一趋势特别明显,这跟“来/去”的句法位置、其语法化密 切相关。
1. 서론
2. 본론
3. 결론
(0)
(0)