학술저널
The Dummy verb ‘Hada(하다)’ in Korean, ‘Suru(する)’ in Japanese and ‘Zuo(作)’ in Chinese are most frequently used verbs, and they ar e quite similar in grammar. However, they are not exactly the same. It is the differences mixed in the similarity that makes Korean and J apanese students misread and misuse the verb ‘Zuo’ when they study Chinese. By distinguishing the differences from the similarities betwe en ‘Hada’, ‘Suru’and ‘Zuo’ and working out the regular patterns of us age, the author tries to help Japanese students pay more attention to the differences in order to use the verb correctly.
0. 引言
1. 共性
2. 異性
3.DV和VN搭配问卷调查
4. 結語
(0)
(0)