상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

중국어 심리표현의 양면성

A Study on the Dual Aspects of Psychological Expression in Chinese

  • 0
한국중국언어학회.png

本文以汉语结构所表现的心理想象来观察心理主体的两个侧面。本来中国人的心理认识有两条路线:一个是感性认识;一个是理性认识。这两条路是人们对心理现象接受的一种过程,可以从剖析‘心理’的构词结构来看到的。则‘心’是胸中感觉到的感性认识的,这类‘心’的意义一般以心理状态动词来实现的;‘理’是从头脑理解到的,而这类‘理’的意义一般以心理行为动词来实现的。 还有一种是从句法结构显示出来的两个心理主体的不同结构。汉语心理由两个词语来表达出心理结构,一个是心理动词是以词汇意义来表现的,而‘能愿动词’只是一个补助动词的作用。但从心理表现的角度来看,它们却具有两个不一样的心理主体。则心理动词的心理主体是主语;而能愿动词的心理主体是话者。 其实以往的句法分析都从语法功能来观察能愿动词的语法功能。所以只看由心理动词所表达的心理现象,而忽略了能愿动词所表达的心理意义,更忽略了能愿动词所表现的话者主观心理。因此在修饰语的研究中也应该考虑主观性意义,这样才可能正确分析语言结构。

1. 서언

2. 상태와 행위 - 심리인식의 양면성

3. 주관과 객관 - 심리표현의 양면성

4. 결어

(0)

(0)

로딩중