상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

‘(S)+V/A+得+AP/VP’ 문형 분석

A study of ‘(S)+V/A+de+AP/VP’ constructions in Modern Chinese

  • 0
한국중국언어학회.png

按句法结构, 本文把汉语“(S)+V/A+得+Ap/Vp”结构可分为4種类型。 按补语的语义指向, 这4类状态补语结构可表示[状态]、 [结果]、 [程度]。 (1)“V+得+AP”结构中补语语义指向为V, 就表示[状态]。 “V+得+AP”结构中补语语义指向为施事或受事, 就表示[结果, 程度]。 (2)“V+得+VP”结构中补语语义指向为施事或受事, 就表示[结果, 程度]。 (3)“A+得+AP”结构中补语语义指向为A而述语与补语在语义上没有直接关系, 就表示[状态]。 “A+得+AP”结构中补语语义指向为A而述语与补语在语义上有直接关系, 就表示[程度]。 “A+得+AP”结构中补语语义指向为施事或受事, 就表示[结果, 程度]。 (4)“A+得+VP”结构中补语语义指向为A, 就表示[程度]。 “A+得+VP”结构中补语语义指向为施事或受事, 就表示[结果, 程度]。 根据认知语言学的象似性和有标性, 本文讨论了结果补语和状态补语的异同。 结果补语只能由一个光杆谓词充当, 而状态补语尽管也可以由光杆谓词充当, 但更常见的是由谓词性词语来充当的, 而且对谓词性词语的类型没有限制。 根据象似性, 结果补语表示现成的、 概括的、 模型化的意义, 适合于表达规约性结果。 而状态补语表示鲜活的、 具体的、 尚未模型化的意义, 适合于表达高度凸显的信息、 偶发性的结果。

1. 들어가는 말

2. 기존 연구 검토

3. 통사 유형별 의미특징 분석

4. 상태보어와 결과보어의 차이

5. 나가는 말

(0)

(0)

로딩중