상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

汉语拒绝言语行为与礼貌程度

Chinese Refusal speech act and Politeness degree

  • 0
한국중국언어학회.png

본 연구는 언어소통에 있어 서로 간에 불일치하는 의견을 거절이라는 언어행위로 표현하는 과정에서 문화차이 때문에 오는 예절바른 거절방식이 언어마다 다른 것에 대해 논의 하였다. 주로 인간관계의 친밀도에 따라 거절 언어행위를 분류하고, 한국과 중국의 차이에 대해 비교하였다. 거절 언어행위를 세 부류로 나누었는데, 충돌형, 회피형, 융합형이 그것이다. 분석결과에 따르면 한국과 중국 모두 인간관계가 친밀할 경우 충돌형을 주로 많이 사용하고, 관계가 소원할 경우 회피형이나 융합형을 주로 사용하는 것으로 나타났다. 즉, 회피형과 융합형은 비교적 예의바른 거절이라 할 수 있다. 그러나 회피형과 융합형의 사용에서 한국과 중국의 차이를 볼 수 있는데, 한국인은 주로 회피형을, 중국인은 융합형을 주로 사용하는 것으로 나타났다. 이는 사회문화 가치관을 보여주는 현상으로 거절에 대한 예절책략이 서로 다르다는 것을 알 수 있다. 이는 중국인과의 소통에서 거절을 해야 할 경우 주의해야 할 점으로, 중국어 교습과정에서도 이러한 차이를 강조해야할 것이다.

1. 引言

2. 拒绝言语行为分类

3. 拒绝类别和禮貌程度

4. 结语

(0)

(0)

로딩중