학술저널
≪華東正音通釋韻考≫是朝鮮時代朴性源編纂的。 ≪華東正音≫有兩種版本: 第一是1747年朴性源親自出版的, 第二是1787年朝鲜第22代王正祖在≪華東正音≫前特別加序文, 並重刊此書, 頒賜給當時的學者, 命名為≪正音通釋≫。 ≪華東正音≫收錄了11,606字, 其中兩次重複出現字共1,243個, 三次重複出現字共131個, 4次重複出現字共14個, 5次1個, 6次1個, 總共1,390字重複出現。 所以≪華東正音≫的真正的收錄字數是10,050字。本文以≪華東正音≫里出現的重複字爲對象來研究韓國漢字音的來歷和發音變化狀況。 我們得到以下的結論: 第一, 重複字的發生原因是≪華東正音≫的體例按照韻書≪三韻通考≫來排列的。 第二, 韓國一直受到中國韻書的影響, 其中受≪集韻≫的影響比受≪廣韻≫的影響大。第三, ≪廣韻≫時期頻繁發生了陰陽對轉關係, 這也是音韻分化的一個原因。 第四, 17世紀以後的韓國韻書里儘量記錄了韻書音的音, 這影響到以後韓國漢字音的多種化。
1. 서론
2. 6차례 중출자
3. 5차례 중출자
4. 4차례 중출자
5. 결론
(0)
(0)