학술저널
本论文的研究对象《忠義直言≫,作为朝鲜初汉语教材,出刊于朝鲜初世宗时期,但最近才得以发现。而本文主要就《忠義直言≫中具有元代汉语典型特征的后置成分进行考察,尤其对用作后置词的方位词、复句中的“呵”和“時”、作为复数标志的词尾“每”的用法进行重点探究。通过研究,在《忠義直言≫中发现反映蒙古语特点的元代汉语与汉语原有特性并用的现象。整理《忠義直言≫中出现的前置词和后置词成分混合并用的情况如下: 在单句用做状语的前置詞主要以“介词短语(前置詞 + NP + 後置詞) + VP”形式出现。表示动作对象时表现为“前置詞 (在)+ NP + 後置詞(根前/行)+ VP”,表示原因时表现为“前置詞(因/爲) + NP + 後置詞(上/上頭) + VP”;在复句中则以“前置成分(接續詞‘若/旣’)+ X+ 後置成分(‘呵/時’+ Y) ”的形式,用复句的前一小句句尾的后置成分“呵”或“時”表示假设。这种前置词和后置词并用的形式,可以看作为汉语原有的特性和蒙古语式表达方法相融合的形态。通过考察,本文还发现在《忠義直言≫中表示复数时使用的词尾“每”、“門”、“等”,只用在表示人称的名词后面。而在《古本老乞大≫等书中出现的“每”,在元代汉语中不仅用于人称后面,也可用于表示动物的名词后面。由此可以推测《忠義直言≫中的词尾“每”、“門”、“等”更接近于现代汉语中只用于人称后面的“們”,甚至与现代汉语的“們”十分类似。
1. 들어가는 말
2. 方位詞의 特殊 機能
3. 後置成分 “呵⋅時”
4. 복수표지“每”⋅“門”
5. 맺음말
(0)
(0)