학술저널
本文以HSK动态作文语料库中收集到的韩国学生有关“很”的偏误为分析对象, 加以统计、分析, 试图找到韩国学生在习得程度副词“很”时出现偏误的原因所在, 并尝试提出相应的教学对策。 根据本文分析的结果, 程度副词“很”的有关偏误可以分为如下几类:第一, 误加。 (1) 在比较句, “A比B很+形容词”的形式中出现的 (2) 在不能受程度副词修饰的一般动词前误加的 (3) 在状态形容词前面或其他表示程度的成分后面误加的。 (4) 在名词的前面以修饰成分出现的。第二, 缺漏。 (1) 光杆形容词作谓语时 (2) 光杆形容词作状态补语时 (3) 在一些不能单独做定语的形容词前。第三, 误替。 (1) 在比较句中误替相对程度副词“更”或“多” (2) “非常”和“十分”的误用 (3)“多么”的误用 (4) “真”的误用 (5) “太”的误用。通过本文的研究, 我们认为造成这些偏误的原因是:(1) 母语的负迁移。 由于韩国语的形容词可以单独作句子的谓语, 汉语和韩国语之间存在的这种差异会引起在形容词谓语句中缺漏‘很’的偏误现象。 (2) 过度泛化。 汉语中除了“很”以外, 还有一些程度副词, 它们在语义和语用上都有相似之处。 但是, “很”和这些副词能够出现的语用环境和语法位置并不相同。 韩国学生如果不能正确地区分这些程度副词的用法, 就容易出现问题。 (3) 教学误导。 在教材和课堂教学实践中, 对程度副词“很”的语法功能、 语用特点和它与其他程度副词之间的差别都不够重视,缺乏详细的解释和说明, 造成学生对程度副词“很”的用法掌握不好, 容易产生偏误。
1. 머리말
2. 오류의 유형
3. 오류의 특징과 발생 원인
4. 맺음말
(0)
(0)