상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

甲骨文 硏究史의 새로운 地平: 『甲骨學一百年』의 成果와 意義 - 韓國語 飜譯版에 붙여

A New Horizon of Research History on Oracle Bone Inscriptions

  • 0
한국중국언어학회.png

本文主要介绍并评价了为了纪念甲骨文发现一百周年而出版的≪甲骨学一百年≫(王宇信,杨升南主编, 社会科学文献出版社, 1999)的成果和学术上的意义. 首先介绍了≪甲骨学一百年≫的撰述背景、 体例和作者; 接着评述了≪甲骨学一百年≫的学术成就和内容上的特色. 该书的学术成就和内容特色在于: 第一, 确定了甲骨学的界限; 第二, 强调了研究方法,而主张要具有传统和国学的基础, 要结合东西方的学术传统, 要应用考古学的成就, 要认真研究甲骨文的文例和文法, 要活用现代高新技术, 需要跨学界的研究; 第三, 重新评价了前人以往的评价, 即对明义士、 罗振玉、 孙诒让、 王襄等人在甲骨学研究上的贡献; 第四, 将西周甲骨和社会史的研究包括在传统甲骨学领域里, 而扩展了甲骨学的范围. 最后, 提出了该书体裁和具体叙述上的一些瑕疵, 并介绍了韩文翻译版的一些特色和翻译过程当中所实现的重点. 我们相信该书所概括的20世纪一百年的研究经验一定对新的21世纪甲骨文研究作出导向;韩文版的翻译也将对韩国甲骨学的发展会发挥极大作用.

1. 들어가며

2. 체제와 구성

3. ‘1백 년 갑골학’의 새로운 평가

4. 『甲骨學一百年』 한계

5. 한국어 번역본의 특징

6. 마치며

(0)

(0)

로딩중