학술저널
翻譯教學可分爲“專門翻譯”和“學習翻譯”。 前者以培養翻譯專家爲目標, 後者以外語培訓爲目標。 根據有關專家的研究, 筆者認爲翻譯課程適合於本科學生的外語培訓。 這門課程不僅在聽、說、讀、寫方面對學生有所幫助, 而且通過將原文的含義翻譯成母語, 還可培養學生綜合思考的能力。 總之, 這種教學法強調課堂上的自由溝通, 能全面提高學生們今後實際工作中所需的外語能力和業務能力。
1. 들어가는 말
2. 외국어 교수법에서 번역교육의 효용
3. 중국어 번역교육 방법론 - 사례 분석을 통한 제안
4. 나오는 말
(0)
(0)