상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

Évolution des représentations des groupes racisés dans les manuels de FLE

  • 12
프랑스학연구 제109권.png

본 연구는 1980년부터 2025년까지 프랑스에서 출판된 19종의 외국어로서의 프랑스어(FLE) 교재에 나타난 인종화된 집단(아랍계, 흑인, 아시아계)의 재현 양상을 통시적으로 분석한 것이다. 질적 분석은 주로 삽화와 담화를 대상으로 이루어졌다. 분석 결과에 따르면, 1980년에서 1995년 사이에는 이러한 집단이 주변화되어 있거나 거의 부재하며, 부정적인 고정관념으로 묘사되는 경향이 두드러졌다. 그러나 1990년대 중반 이후부터는 출판사의 의도적인 노력을 통해 소수집단 출신의 사회적 성공 사례를 부각시키는 긍정적인 ‘대항-고정관념’이 나타나기 시작했다. 다만 이러한 개방성은 동시에 정체성의 중립화와 함께 이루어짐으로써, 문화적 특수성과 실제 차별의 문제는 종종 표면적인 통합의 서사를 위해 은폐되는 경향을 보인다. 결과적으로 FLE 교재는 다른 학교 교재들에 비해 다양성을 더 잘 반영하지만, 그 과정에서 정체성과 다양한 삶의 궤적이 과도하게 희석되는 한계를 지닌다.

Cette étude diachronique analyse les représentations des groupes racisés (Arabes, Noirs, Asiatiques) dans 19 manuels de FLE (français langue étrangère) publiés en France entre 1980 et 2025. L’analyse qualitative porte essentiellement sur les illustrations et les discours. Les résultats montrent qu’entre 1980 et 1995, ces groupes sont marginalisés (sinon absents) et souvent stéréotypés négativement. À partir du milieu des années 90, cependant, un volontarisme éditorial met en avant des contre-stéréotypes valorisant les figures de réussite sociale issues des minorités. Mais cette ouverture s’accompagne en même temps d’une neutralisation des identités : spécificités culturelles et discriminations réelles sont fréquemment occultées au profit d’une intégration apparente. Ainsi, les manuels de FLE représentent mieux la diversité que d’autres supports scolaires, mais souvent au prix d’un effacement excessif des identités et de la diversité des parcours.

1. Introduction

2. Précisions terminologiques

3. Revue de la littérature

4. Corpus et méthode d’analyse

5. Les résultats de l’enquête

6. Interprétation des résultats

7. Conclusion

Bibliographie

(0)

(0)

로딩중