상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

《閩都別記》 속 民間故事 수용 양상 初探 - <荔枝换绛桃> 故事를 중심으로

Exploring the Reception and Transformation of Folk Narratives in Mindu Bieji: A Case Study of Lizhihuanjiangtao

  • 6
중국소설논총 제77집.png

본 연구는 福建 지역을 중심으로 한 소설 《閩都別記》 속에서 민간고사 <荔枝换绛桃>가 수용되고 변용되는 양상을 고찰하였다. 《閩都別記》의 작자는 지역에 전승되던 민간 설화를 단순히 재현하지 않고, 문학적 장치와 인물의 재배치를 통해 새로운 서사 구조를 창조하였다. 우선, 작자는 <荔枝换绛桃>의 핵심 모티프인 ‘애경랑과 냉상선의 殉情’을 충실히 계승하면서도, 냉씨 모녀의 원한과 복수라는 새로운 서사를 삽입함으로써 기존의 단선적 서정 구조를 입체적이고 긴장감 있는 구성으로 전환하였다. 또한 등장인물의 수와 역할을 확장하여, 냉씨 집안의 내부 갈등과 사회적 불의의 문제를 서사화하였고, 역사 인물을 도입하여 역사 기록의 공백을 메우고자 하였다. 이는 단순한 고사 차용을 넘어, 소설이 지역의 집단기억과 역사적 정서를 긴밀히 연결하는 서사 구조를 지니고 있음을 보여준다. 나아가 작자는 원 고사의 비극적 결말을 ‘환생’이라는 장치를 통해 재해석하였다. 전생과 현생을 통해 인물들은 더욱 입체화되었으며, 서사는 더욱 복합적으로 변모하였다. 또한, 애경랑과 냉상선이 전생에서 이루지 못한 사랑을 현생에서 이룰 수 있도록 해 주었다. 결국 《閩都別記》의 <荔枝换绛桃> 수용은 민간고사를 향토적 서사 체계 속에서 재맥락화한 사례로, 민간의 정서⋅역사⋅윤리의식이 복건 사회의 문학적 기억으로 전환되는 과정을 보여준다. 이를 통해 본 작품이 향토소설을 넘어 민간고사와 역사고사, 그리고 지역의 정체성이 교차하는 서사의 집합체임을 보여준다.

This study examines how the Fujian regional biographical novel Mindu Bieji (《閩都別記》) receives and transforms the local folk tale Lizhihuanjiangtao(<荔枝换绛桃>). The author of Mindu Bieji does not merely reproduce a popular legend transmitted in the region but creates a new narrative structure through literary devices and the reorganization of characters. First, while faithfully inheriting the core motifs of pure love and tragic devotion between Ai Qinglang (艾敬郎) and Leng Shuangchan (冷霜蝉), the novelist introduces a new subplot involving the resentment and revenge of Leng’s mother and daughter. This addition transforms the original linear lyricism of the folk tale into a multidimensional and dramatic narrative. Furthermore, by expanding the number and function of characters, the author narrativizes the internal conflicts within the Leng family and the issue of social injustice, while also incorporating historical figures to fill the gaps in historical records. These strategies reveal that the novel functions not merely as an adaptation of a folk legend but as a literary structure connecting regional collective memory and historical sentiment. Moreover, the author reinterprets the tragic ending of the original tale through the motif of reincarnation. By intertwining past and present lives, the characters become more complex and the narrative gains greater depth, allowing Ai Qinglang (艾敬郎) and Leng Shuangchan (冷霜蝉) to fulfill in this life the love they could not realize in their previous one. Ultimately, the adaptation of Lizhihuanjiangtao(<荔枝换绛桃>) within Mindu Bieji(《閩都別記》) exemplifies the recontextualization of folk narratives within a local literary framework. This process illustrates how popular emotion, historical consciousness, and moral awareness are transformed into the literary memory of Fujian society, revealing Mindu Biji as a composite narrative in which folk legend, historical tale, and regional identity converge.

1. 서론

2. 민간고사<荔枝换绛桃>

3. 《민도별기》속<荔枝换绛桃> 수용양상

4. 결론

參考文獻

(0)

(0)

로딩중