김수영을 표절한 임화, 임화를 애도한 김수영(1) ― 임화와 김수영의 시적 세계관과 그 상동성
Lim Hwa Anticipatorily Plagiarized Kim Soo-young and Kim Soo-young Mourned Lim Hwa (1) : Reconstructing the History of Korean Modern Poetry on two Literati through Studying Resemblance of their Worldveiw on Reality and Life-world
- 4
The history of Korean modern poetry has being constructed by the disconnect between tradition and modern caused by Korean War and the division of the peninsula, as well as by the refraction from North/South ideology and its censorship, which has resulted a non-linear process of reception by readers. Regarding this fact, I focus on two poets; Lim Hwa and Kim Soo-Young. The presence of Lim Hwa precedes that of Kim Soo-young in historical reality in the sense that Lim was born earlier and composed and published before, but Kim Soo-young is the one whose work has been read and analyzed more deeply in South Korea. That is because Lim Hwa moved to North before the disconnection, which caused his whole work be forbbiden until 1987 by the censorship with ideological issue, otherwise Kim stayed South and composed poems on what genuinely ‘free’ is. Although these two poets seem to be placed separately in the North and the South, Kim Soo-young’s chronology has an intense and compressed record of “totally obsessed with poet Lim Hwa,” and his poetry and prose are heavily influenced by Lim’s texts. Thus, the study proving their relationship on poetic world view and trying to connect them are requested by the need to overcome the disconnect fostered by dichotomous ideology of division. This work is initiated utilizing the concept ‘anticipatory plagiarism’ given that the trace of history of Korean modern poetry itself had being constructed anachronically, and this would be a re-constructing it with comtemplating the history. The first step is about similar view on ‘life-world’ and ‘reality’ of them. Kim Soo-Young sees life as a requirement of reality and asks for ‘bodiness’ from thoes in life-world, which is not the passive characteristics of everyday people who simply reproduce the rountinized system, but an essential that guarantees the project of being-in-the-world who sublimate the opportunities of surreality latent in the life into action. Lim-Hwa, defining reality as an abstraction condensed life as a phenomenon and history as its essence, also interpellered for the historical practice of those who stand onto “higher level of life” among “life” to sense the inherently existing potential to the surreal in the presented. As the ‘romance’-the keyword of Lim’s philosophy-was not the attribute of solipsistic utopia as the result of ignoring reality, but the revolutionary spirit of those who overcome reality within their lives, for Kim, his keyword ‘modernity’ is the romance of a re-genesis that embraces the fatigue and sorrow of life-world and reconstructs reality experiencing it as a springboard. Furthermore, both literati were desperate for a poetic subject who would embody the philosophy above in succession: a person who would project to be new being every each day. While applying it to composing, they both argued that the subjects should distance themselves from overusing abstract and conceptual poetic diction or from ideologizing dead languages-not being used anymore among people in real world-in the name of ethnic nationalism. They supposed to be life-world activists who are conscious of the over-determined constraint of ‘being colonized’ and ‘class contradiction’ and transcend the reality by of course using their mother tongue as a ethno language against the imperialistic language, but also by using the everyday language used in the life world at the time. Since the reality is a fluid potential and also a synthesis of the temporarily captured, the positionity of the subject must be constantly reconstructed. Therefore, becoming a life-world poetic subject is a necessarily variable process of reality at every moments rather than a static goal, and is a practice with the essence of movement and continuity too. This is why they can only be defined as subjects who are being reconstructed, not subjects who have been reconstructed. Later, Lim and Kim sought literary permanence by ...
한국의 시사(詩史)는 한국전쟁과 분단을 전후한 단절과, 남/북 이데올로기로 인해 작품 수용이 비선형적으로 전개되는 굴절을 경험하며 구성되고 있다. 본고에서 주목하는 두 시인 임화와 김수영의 경우 역사적 실제를 따지자면 임화가 김수영에게 선존재(先存在)이지만 분단 이후 남한에서 먼저 호명돼 읽기와 분석이 깊이 수행된 문인은 김수영이다. 임화는 뒤늦게 해금된 문인이다. 이 둘은 각각 北과 南으로 자리가 분리돼 매겨질 듯하나, 김수영 연보에 “시인 임화(林和)에 경도”라는 강렬하고 압축적인 기록이 있는 데다 그의 시·산문에 임화의 텍스트와 그 영향이 강하게 드러나고 있어, 보다 관계론적으로 읽힐 필요가 있는 대상이다. 이에 김수영을 선통(先通)해 임화를 읽으며 두 시인의 상동 관계를 밝힘으로써 분단 이데올로기가 야기한 단절을 극복하는 과정은, 임화가 김수영을 표절했다는 ‘예상 표절’이 지시하는바 한국문학사의 구조를 성찰하는 가운데 그 순서를 재배치하는 대리보충적 시문학사 쓰기가 된다. 그 첫 번째 기획인 이 글은 김수영과 임화의 ‘세계관’을 탐구하며, 우선 그 핵심이 되는 ‘생활’과 ‘현실’에 주목한다. 김수영은 생활을 현실의 필요조건으로 보고 생활세계 내의 존재에게 육체성을 요청하였다. 그 육체성은 현실 관계를 단순 재생산하는 일상자의 수동적 성격이 아니라, 생활에 잠재하는 초현실의 계기를 실천으로 승화하는 존재의 기투성(企投性)을 담보한 개념이다. 임화 역시 현상으로서의 생활과 본질로서의 역사를 통합한 추상물을 현실로 정의한 후, 현재 속에 초현실을 맹아로 두고 끊임없이 구성되 현실을 파악하고자 ‘생활’ 속에서 ‘생활 이상 수준’으로 서는 자의 역사적 실천을 요청했다. 임화의 낭만이 현실을 등진 독아적(獨我的) 유토피아의 속성이 아니라 생활로 현실을 극복해가는 자의 혁명 정신이었듯, 김수영에게 현대성은 생활자의 피로와 설움을 껴안으면서도 그것을 발판삼아 현실을 재구성하는 신생에의 의지이자 그 낭만성이었다. 나아가 이들에게는 그 세계관을 영구적으로 체현(體現)할 주체, ‘날마다 새로울 생활자’가 절박했다. 임화와 김수영에게 생활자는 문인으로서, 추상적·관념적 시어를 남발하거나 민족주의에 혈안된 나머지 사어(死語)를 현실의 시어나 당위적인 언어로 이데올로기화하는 것과 거리를 둔 자이다. 생활자 문인은 이중 구속―‘식민/피식민’과 ‘계급 간 모순’이 중층결정된 국면―상태를 자각하고 민족어로서의 모국어를 사용하되, 당시 통용되는 일상어를 사용함으로써 일상을 초극해나가는 주체들이다. 현실은 유동하는 잠재이자 잠깐씩 포착되는 국면의 종합이므로 주체의 정위(定位, positionity)는 계속 변하기 마련이다. 따라서 생활자 되기는 협착적(狹着的) 목표가 아닌 필-가변적(必-可變的)인 과정이며, 운동과 지속을 본질로 하는 실천이다. 그들이 재건‘된’ 주체가 아니라 재건‘되어가는’ 주체로만 규정될 수 있는 까닭이다. 이후 임화와 김수영은 각각 “종자 속의 쌍엽”과 “복사씨와 살구씨”라는 시 형식을 통해 그 힘을 간직함으로써 문학적 영구(永久)를 추구하였다. 이 형식은 그들 세계관에 대한 비유이자, 생활자 자신이 포함된 세계에의 혁명을 수행하는 방법론적 이미지에 대응하는 바이다.
(0)
(0)