상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
커버이미지 없음
KCI등재 학술저널

三宜堂金氏의 《詩經》에 대한 硏究

  • 61

三宜堂金氏是生活在朝鮮末期的女性詩人。她是一個沒落士大夫的後代(金 馹孫的後代),18歲(1786)時與湛樂堂河笠締結婚姻。她畢生留下的詩文均 收錄於《三宜堂金夫人遺稿》之中,該書於1930年出版。三宜堂金氏十分善於 寫詩,《韓國漢詩》第3卷女性詩篇中共翻譯并收录了她的詩作59篇,與黃真 伊5篇、蘭雪軒許氏30篇、師任堂申氏2篇相比,這组数字是对其實力的肯定。 甚至在趙東一编纂的《韓國文化通史》卷3中也提及到了三宜堂金氏,可以說 她是一位非常優秀的詩人。三宜堂金氏作為士大夫閭閻家的詩人,主要創作詩 歌,所創作的詩文中有不少關於《詩經》的內容。她熟讀《詩經》并確立了 《詩經》觀及詩觀,很好地掌握并发挥《詩經》詩的效用性及活用性,这为她 自己詩歌性質和特色的形成,奠定了基礎。三宜堂金氏在自己創作的235篇詩 中,活用《詩經》詩句,展示各種表現手法,这是非常出色,达到了其他诗人 無法模仿的水平。她使用的手法有以下几种:引用《詩經》詩語、對《詩經》 詩句進行再調和及化用、《詩經》詩句的再造合及化用。其中最高超的表現手 法可以說是《詩經》詩句的再造合及化用。金夫人在創作詩作時,既有原封不 動地引用《詩經》詩語或詩句的情況,但大部分使用了《詩經》詩句再造合及 利用的這種手法,既類似於《詩經》詩句,卻換作其它表現來表達自己的想 法,十分巧妙靈活。這種活用不同與自春秋時代開始流行的《詩經》詩篇的 “斷章取義”。金夫人將這種手法運用到自己的詩篇中,既作爲詩的表現根據, 同時使詩具有含蓄性,在營造詩歌古樸風格時,呈現出高水平的境界。

Ⅰ. 들어가는 말

Ⅱ. 三宜堂金氏와 《詩經》

1) 三宜堂金氏의 行歷과 思想特色

2) 삼의당의 詩와 《詩經》의 聯關性

(1) 詩觀

(2) 15國風에 대한 觀點

(3) 詩篇에 대한 解析

(4) 詩創作上의 活用手法

Ⅲ. 맺는 말

로딩중