상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
147309.jpg
KCI등재 학술저널

고지도에 나타난 기장 지명 연구

A Study on the Gijang pacename in Old maps

DOI : 10.35902/URM.2019.57.37
  • 60

본 연구는 부산 기장군 지명이 표기된 고지도의 지명 자료를 통해 지명 표기 변화와 오류를 확인하는 것을 목적으로 한다. 연구 대상이 되는 지도는 54종으로 이를 고지도를 지도별, 지명별로 검토하여 지명 표기의 실태를 확인하여 다음과 같은 결과를 얻었다. 첫째, 고지도의 지명의 오류, 지명 표기의 다름, 지도상 위치의 차이 등으로 구분해 조사한 지명은 116개의 지명이며, 이 중 지도상 위치의 차이가 나는 지명은 9개이다. 나머지는 지명의 표기가 다르거나 표기 오류, 표기 누락 등의 지명 109개의 지명으로 확인된다. 둘째, 표기 오류가 없는 지도는《조선지도(규장각 고4709-77)》,《여지도서(교회사연구)》, 《여지도(규장각 고4709-78)》,《청구팔역도》, 《기장군읍지》 등 5종류의 지도이며, 가장 오류가 많이 나타난 지도는 《여지도(중앙도서관)》, 《여지도(고4709-68)》이다. 셋째, 지명 표기 오류 유형을 동일 발음을 가진 다른 한자로 표기한 유형, 획이 복잡한 한자, 약자 등을 잘못 분석한 유형, 원래의 지명을 오인한 유형, 원래의 지명을 줄이거나 누락한 유형 등 다섯 가지로 유형화하였다.

The purpose of this study is to identify the errors and changes of place names in Gijang Old Maps. The subject of this study is 54 Gijang Old Maps, and 218 place names are shown here. The results of this study are summarized as follows. First, of the 116 place names to be studied, nine place names have different locations on the map. Among 109 place names, there were differences in place names, place name errors, and place name omissions. Second, there were five kinds of maps that did not show any errors: 《Chosunjido》, 《Yeojoseo》, 《Yeojido》, 《CheongguPaljido》, and 《Gijangungeupji》, and the most error-prone maps were 《Yeojido(National Library of Korea)》 and 《Yeojido(古》4709-68). Third, The placename errors in Gijang Old Maps were typed as follows : (1) Even the same place name appears differently according to the map. (2) It is the type of misinterpreting Chinese characters and abbreviations that are complicated in the form of letters. (3) It appears as a place name quite different from the original place name. (4) In some cases, Chinese characters in place names are missing. (5) A class name of place name is mis-marked.

1. 들어가기

2. 기장 고지도와 지명 자료

3. 기장 고지도 지명 분석

3.1. 지도별 지명 오류

3.2. 지명 오류 유형

4. 결론

로딩중