This study refers to the methodology of study of usage patterns by dissolving the study of Korean auxiliary particle 만, 밖에, 뿐 and Chinese range adverb 只, 光, 僅 , and uses the actual language data of Korean native speakers and Chinese native speakers Using the constructed corpus, we looked at the usage patterns of auxiliary particles 만, 밖에, 뿐 and range adverb 只, 光, 僅 respectively. In the Korean and Chinese corpora, the Korean auxiliary particle 만, 밖에, 뿐 and Chinese range adverb 只, 光, 僅 are each 300 sentences, and a total of 1800 are used as analytical corpus. through the analysis of the examples, the features and differences such as the appearance ratio of Korean and Chinese, appearance environment are revealed. the analysis results of Korean and Chinese are compared to find common points and differences.
Ⅰ. 들어가기
Ⅱ. 연구대상, 방법 및 절차
Ⅲ. 사용 양상의 특징
1) 보조사 ‘만, 밖에, 뿐’의 사용 양상
2) 범위부사 ‘只, 光, 僅’의 사용 양상
Ⅳ. 사용 양상의 차이
1) 의미·통사의 차이
2) 사용역의 차이
Ⅴ. 나가기