상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
149744.jpg
학술저널

중국내 한국어 교재의 한자 접두사 연구: 긍정과 부정 의미를 중심으로

A Study on the Chinese Affixes of Korean Textbook in China: Focusing on Afformative and Negative Meaning

  • 52

외국인이 한국어를 습득하는 과정은 일차적으로 어휘의 습득으로부터 시작된다. 중국어이든 한국어이든 어근만으로 의미표현에 제약이 따르기 때문에 두 어근이 결합하거나 접사와 어근이 결합하는 경우가 많다. 특히 한국어나 중국어의 어휘는 동일한 한자를 사용하면서도 파생표현에 있어서는 접사와 어근이 결합 과정에서 어근의 의미가 달라지거나 전체 표현의 의미가 변하는 경우가 많다. 본고에서는 중국에서 한국어 교재로 채택되고 있는 11개의 교재를 중심으로 이들 교재 가운데 접사 35개를 추출하여 이들 접사와 어근이 결합하는 경우 긍정적 의미를 나타내는 경우와 부정적 의미를 나타내는 경우로 대별하고 부정적 의미는 다시 명시적 부정 의미와 잠재적 부정 의미를 나타내는 경우로 분류함으로써 파생의미에 대한 올바를 해석을 제공하고, 중국인이 습득한 의미와 한국어에서 활용되는 의미의 차이를 밝힘으로서 외국인을 위한 한국어 학습의 기초 자료를 제공함으로써 한국어 습득을 용이하게 하는데 목적을 둔다.

The process of which the foreigners including Chinese acquire Korean begins with the learning vocabulary. Whether it is Korean or Chinese, the compound expressions such as the root with affixes are common, because a word could not express the meaning perfectively. Though the vocabulary of Korean or Chinese are expressed by Chinese characters, the derived expressions represent the meaning which is different from the affixes or the root by the combining precess. The purpose of this paper reviews the 35 affixes which appear in 11 books used as the text book at the college level in China for the Korean learners, and classifies those affixes into two groups which represents the afformative or negative meaning, and the negative groups are sub-classified with explicit and potential negative meaning. This classification will provide the appropriate interpretation of the expressions and clarify the different usage between Chinese and Korean. Consequently, this data will effective for the foreigners to learn Korean more easily.

1. 서론

2. 접두사의 기능과 종류

3. 접두사의 파생적 의미

4. 결론

로딩중