본 연구는 원어민 교수가 상주하고 있어 외국어 능력 향상에 도움이 되는 양질의 언어환경을 제공할 수 있음에도 불구하고 대학에서 원어민 교수의 활용이 부족하다는 데에서 그 문제의식이 출발하였다. 이에 문헌 속에서 대부분의 팀티칭 연구가 말하기나 문화 수업에 국한되어 있는 것을 확인하고 중국어 어법 수업에 팀티칭이라는 새로운 교수법을 적용해보고자 어법 수업에서 팀티칭의 필요성을 살펴본 후 조사 了를 예로 수업모형을 설계하고 수업지도안을 제시하였다. 학습자들의 지식에 대한 욕구를 채워주고 중국어 교학 분야가 발전하기 위해서는 다양한 교학 방법의 개발이 필요하고, 여러 가지 의미 있는 시도가 있어야겠다.
This study began with the lack of use of native Chinese professors in universities despite the fact that native Chinese professors are present and can provide a high-quality language environment to improve foreign language skills. In the literature, most team teaching studies were limited to speaking or cultural classes, and to apply a new teaching method called team teaching to Chinese grammar classes, they designed a class model and presented class guidance with an example of research ‘le’ In order to satisfy learners desire for knowledge and to develop the Chinese teaching field, it is necessary to develop various teaching methods, and there should be various meaningful attempts. 这项研究始于在大学中缺乏使用外教的事实,尽管事实上存在外教,并且可以提供高质量的语言环境来提高外语技能。在文献中,发现到大多数团队教学研究仅限于口语或文化课。因此将一种称为“团队教学”的新教学方法应用于汉语语法课,他们设计了一个课堂模型,并提供了带有“ le”研究实例的课堂指导。为了满足学习者对知识的渴望并发展汉语教学领域,有必要发展各种教学方法,并应进行各种有意义的尝试。
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 팀티칭의 이론적 배경
Ⅲ. 수업의 실제
Ⅳ. 결론