그동안 乾淨衕에서 天涯知己 友情에 관한 逸話를 洪大容의 『湛軒書』에 의존할 수밖에 없었다. 이제 《日下題襟集》의 내용 분석을 통해 245년 전의 乾淨衕에서 만남을 좀 더 완전히 복원할 수 있었다. 본 논문은 《日下題襟集》에 수록된 시 작품 95수를 중심으로 살펴보았다. 시간적으로는 丙戌年(1766) 2월 1일부터 2월 28일 간에 만남을 위주로 했던 작품을 중심으로 고찰하였다. 2월 3일에는 金在行은 嚴誠이 머무르는 天陞店을 찾아가 鸚鵡詩를 唱和하였고, 2월 4일에는 嚴誠과 潘庭筠이 朝鮮 燕行團이 머무른 玉河館을 찾아와 많은 시문을 唱和하였음을 살펴보았다. 2월 8일에는 金在行과 洪大容이 嚴誠이 머무르는 天陞店을 再訪問하여 시문을 창화하였다. 2월 23일에는 洪大容과 金在行은 천승점을 방문하여 陸飛와 뒤늦게 만남의 과정을 살펴보았고, 아울러 嚴誠의 마지막 노래와 그의 死後에 오고 간 詩文을 살펴보았다.
This manuscript centers on 95 poems collected in the Book of Rixiatijinji. The main focus of the study was on the poetry of meeting between February 1 and February 28 in 1766, the year 1766.On February 3, Hong Dae-yong and Kim Jae-haeng visited the Tiansheng inne where Quantang writer lived, where Kim Jae-haeng wrote three parakeets, the first of which he sang with Quantang writer. On February 4, Yan Cheng and Pan Tingjun visited the Yuheguan where Hong Dae-yong lived. In particular, I saw Lee hoon, Kim Seon-haeng, and Hong yok, who were the most talked-about of all the poems.On February 28, Lu Fei visited Korea s Yanhang painting and poetry works as gifts. 到目前爲止,關於天涯知己友情的逸闻, 只能依靠洪大容的《軒軒書》。現在通過分析《日下題跋集》的內容,可以更徹底地復原245年前的乾淨衕的相遇了。本論文以《日下題跋集》收錄的95首詩作爲中心研究而成。時間上以丙戌年(1766)2月1日到2月28日之間以見面爲主的作品爲中心進行了考察。2月3日,金在行前往嚴誠下榻的天涯店,與嚴誠唱起鸚鵡詩,2月4日,嚴誠和潘庭筠來到朝鮮駐留的玉河館,並唱和了許多詩文。2月8日,金在行和洪大容再次拜訪嚴誠下榻的天陞店並作詩。2月23日,洪大容和金在行訪問了天升店,察看了與陸飛遲來的見面過程。並查看了嚴誠的最後一首歌和他死後傳來的詩文。
Ⅰ. 머리말
Ⅱ. 내용분석
Ⅲ. 맺음말
Ⅳ. 참고문헌