이 논문에서는 중세시대로부터 근대에 이르기까지의 우리 역사를 가장 종합적으로 집대성해 놓은 자료인 <조선왕조실록> 속의 기록을 통해서 ‘의료(醫療)’와 관련한 몇몇 어휘군의 사용 양상을 정리해 보고 이들 어휘군에 속한 개별 어휘들이 근대적 혹은 현대적 응용법과 어떠한 차이를 보이는지를 점검해 보았다. 본고는 먼저 ‘치료(治療)’와 ‘치유(治癒)’의 출현 양상 및 차이를 알아본 뒤, ‘의원(醫員)/의사(醫師)류 어휘군, 병원(病院)/의원(醫院)류 어휘군 등을 중심으로 이들이 <조선왕조실록> 안에서 어떠한 양상으로 실현되는지를 통해 전통 시대 의료 관련 어휘들의 역사를 점검해 보고 이들이 현대의 의료 전문어들에 어떠한 방식으로 이어지게 되었는지를 살펴보는 데 초점을 두고 논의를 전개하였다.
In this paper, first, through the records in <The Annals of the Joseon Dynasty>, which is the most comprehensively compiled material of our history from the Middle Ages to the modern era, we summarized the usage of several vocabulary groups related ‘medical care . Next, we examined how individual vocabularies belonging to these vocabulary groups differ from modern or modern applied methods. The main subjects of discussion in this paper are treatment and cure, clinic, doctor-like vocabulary, hospital clinic vocabulary. This paper examines the history of medical humanities vocabulary in the traditional era through how these words are realized in <Annals of the Joseon Dynasty>. Furthermore, we systematically looked into how these vocabularies are connected to modern medical jargons.
1. 머리말
2. 치료(治療)계 단어와 치유(治癒)
3. 의원(醫員)/의사(醫師)류 어휘군
4. 병원(病院)/의원(醫院)류 어휘군
5. 맺음말