상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
커버이미지 없음
KCI등재 학술저널

韓國語隱性高槪率預期表達 -는 법이다"的漢語對應表達探析

There are various expression methods for expectation categories in Korean. This study mainly takes the expectation expression ‘-는 법이다’ with a high probability of being implicit in Korean as the object of investigation to analyze its syntactic characteristics, corresponding Chinese expressions and pragmatic functions. The following preliminary conclusions can be drawn: First , from the perspective of syntactic position, ‘-는 법이다’ occupies the majority position at the end of the sentence. It cannot be used in exclamatory sentences, imperative sentences, co-action sentences, and agreement sentences. Second, from the perspective of corresponding Chinese performance, it can correspond to different types such as high-frequency occurrence types—corresponding conditional adaptation expressions, inevitable types, accompanying juxtaposition types, and definitely occurrence types. Third, from the perspective of pragmatic function, it can express pragmatic functions such as ‘confirmation response to information’, ‘admonition and admonishment’, ‘explanation of reasons’, ‘revealing results/reasons’, etc.

Ⅰ. 引言

Ⅱ. 前人研究

Ⅲ. 理论背景

Ⅳ. 韩国语隐性高概率表达“-는 법이다”的句法表现

Ⅴ. 韩国语隐性高概率表达“-는 법이다”的预期语义类型

Ⅵ. 韩国语隐性高概率表达“-는 법이다”的语用功能

Ⅶ. 结语

로딩중