상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

사여학(思與學)의 교육현장

The Educational Field of Saiyeohak (思與學): Self-Understanding Through Thought and Learning in Early Childhood Education

  • 0
표지.jpg

나는 배우기를 좋아하여 감정이나 심리에 관련된 공부라면 열정적으로 찾아다녔고 참여도 했다. 지금까지 배웠던 것들이 지식 중심의 배움이었다면, 문화교차학의 동서양 고전을 접하는 학문의 시간은 감정이 과학이 되고, 삶이 몸으로 이해되는 시간이었다. 몸느낌은 감정과학이었고 진리였으며 영혼과 소통하는 힘이 있음을 느꼈다. 감정은 몸을 통해 표현되는 과학의 한 영역이었다. 어느 날 현관에서 만난 꼬마 아이의 자기 존재를 확인시키는 ‘거기 누구없어요’라는 외침은 오히려 나의 존재의 근원을 알고자 하는 동기가 되었다. 아이의 외침은 내면의 나와 마주치는 순간이었다. 나는 ‘나’라는 존재가 어떻게 생겨났고 내 삶은 어떤 원리로 살아지는지 알고 싶었다. 그리고 나를 알아가는 과정은 불안한 나를 만나는 순간이기도 하였다. 나의 바쁨과 불안은 맞물려 돌아가는 톱니바퀴같이 느껴졌다. 그동안 덮어두고 외면했던 나의 불안을 돌아보고 나다운 ‘나’를 찾기 위해 이 연구를 시작하였다. 나는 이 연구를 통해 내 삶의 무늬가 되는 선택은 어떤 큰 힘이 인도하는 수동의 선택인지, 내가 주인으로서 능동적으로 하는 선택인지, 어떤 원리에 의해 살아가는지 알고 싶었다. 그리고 자발적 능동의 삶과 피할 수없이 따라야 하는 수동의 삶은 그 사는 모습에서 어떤 차이가 있는지 확인하고 싶었다. 이전에 전적으로 의지하던 기도는 존재의 본질을 찾아가는생각의 방향이 되었고, 그 생각의 방향을 따라 ‘나는 누구인가’를 알고자 연구를 시작하였다. 이것은 신에 대한 거부가 아니라 하늘이 주신 나의 ‘나다움’을 찾아가기 위한, 그리고 그 하늘의 소리에 더 가까이 가기 위한 나의 나됨을 ‘알고자 함’이다. 나는 ‘사여학(思與學)’으로, 즉 생각을 통해 나를 배워가는 방법으로 연구를 진행하였다. 생각하지 않으면 배움이 없고(不思不學), 배우려 하면서 생각하지 않으면 남는 게 없다(學⽽不思則罔, 思⽽不學則殆). 생각은 나의 감정에 대한 이해를 낳고, 생각은 나를 배움으로써 삶의 가치를 상승시키는 큰 에너지가 되었다. 문화교차학과에서 공부는 동서양의 많은 성현, 철학자들의 생각을 탐구하게 하였다. 이들은 나의 알고자 하는 욕망을 위한 마중물이 되어주었고, 고전을 접하며 느낀 기쁨은 앎에 대한 희열이 되었다. 생각은 배움을 낳고, 배움은 사랑을 낳고, 사랑은 창조의 힘을 낳는다. 사랑은 모든 오해를 이해할 수 있는 감정의 평화를 낳는다. 나는 이 연구를 통해 내가 갈망하던 물음에 답을 찾을 수 있었고, 내 삶의 매 순간이 자아실현이라는 것을 알 수 있었다. 사여학(思與學)이 낳은 감정의 자기 이해를 유아교육의 현장에 접목해 이 연구를 진행해 보았다. 생각하는 힘으로 낳아지는 유아들의 도덕감정교육이 감정의 자기이해로 연결되는 교육의 사례를 연구하여 교육의 힘이 미치는 유아들의 사랑에 대한 이해를 확인하였다. 유아교육의 현장은 나의 숨길이듯 살아가는 내 길, 내 삶임을 알고 있다. 숨길(率性)은 꽃길도 돌길도 모두 행복의 길(敎)임을 이해하게 되었다. 사여학(思與學)이 낳은 감정의 자기이해에 당도한 나에게도 감사하다. 삶의 방향을 찾는 누군가에게 사여학(思與學)으로 이해한 생은 아름다운 것이라고 알려드리고 싶다. 본 논문이 자신에 대한 오해로 힘들어하는 사람들이 삶의 방향을 찾는 데 도움이 되기를 바란다.

I love learning, so I passionately sought out and participated in anything related to the study of emotions and psychology. If what I had learned so far was intellectual learning, the time spent studying Eastern and Western classics in cross-cultural studies was a time when emotions became a science, and life was understood through the body. I felt that bodily sensations were the science of emotions and the truth, and that they had the power to communicate with the soul. Emotions were a genre of science expressed by the body. One day, a little child I met at the front door shouted, “Isn’t there anyone there?” to confirm his existence, which motivated me to find the source of my existence. The child’s shout was the moment when I encountered my inner self. I wanted to know how the existence called ‘me’ came into being and what principles my life is based on. And the process of getting to know myself was also the moment when I encountered my anxious self. My busyness and anxiety felt like gears that were interlocked and turned. I started this study to look back on my anxiety that I had covered up and ignored and to find my own ‘me.’ Through this study, I wanted to know whether the choices that form the pattern of my life are passive choices guided by some great force, or whether they are choices that I actively make as the master, and by what principles I live. And I wanted to confirm what differences there are between a voluntary active life and a passive life that I must inevitably follow. The prayers that I had previously relied on completely became the direction of my thoughts in search of the essence of existence, and I began my research to find out ‘who am I’ following that direction of thought. This is not a rejection of God, but a ‘want to know’ my own identity in order to find my ‘self’ given by heaven and to get closer to the voice of heaven. I conducted my research with ‘saiyeohak (思與學)’, that is, the method of learning about myself through thinking. If you don’t think, you won’t learn (不思不學), and if you try to learn but don’t think, you’ll have nothing left (學⽽不 思則罔, 思⽽不學則殆). Thoughts give birth to an understan ding of my emotions, and thoughts become a great energy that increases the value of life by learning about me. Studying in the Department of Cross-Cultural Studies allowed me to explore the thoughts of many Eastern and Western sages and philosophers. They have now become a stepping stone for my desire to know, and the joy I felt while reading classics has become a joy for knowledge. Thoughts give birth to learning, learning gives birth to love, and love gives birth to the power of creation. Love gives birth to the peace of emotions that can understand all misunderstandings. Through this study, I was able to find the answer to the question I longed for, and I was able to realize that every moment of my life is self-realization. I conducted this study by grafting the self-understanding of emotions produced by the study of thought and learning into the field of early childhood education. I studied cases of education where moral emotion education for children, which is produced by the power of thought, leads to self-understanding of emotions, and confirmed the understanding of love in children that the power of education has. I know that the field of early childhood education is my way of living, my life, just like my breath. I came to understand that both the flower path and the rocky path are paths to happiness. I am also grateful to myself for having reached the self-understan ding of emotions that came from the study of thought and learning. I would like to tell someone who is looking for the direction of life that life understood through the study of thought and learning is beautiful. I hope that this paper will help those who are struggling with misunderstandings about themselves find the direction of life.

Ⅰ. 서론

Ⅱ. 나는 천자, 너도 천자

Ⅲ. 나의 현장이 증명하는 문화교차학

Ⅳ. 결론

참고문헌

(0)

(0)

로딩중